Traducerea simultana a ceea ce este

http://ro.healthymode.eu/spirulin-plus-de-acidificarea-organismului-la-cel-mai-inalt-nivel/

Traducerea unei declarații date dintr-o limbã în alta nu se terminã numai în scris. Pe piațã, se oferã o ofertã pentru capetele care se specializeazã în interpretare, în ultimele interpretãri consecutive și simultane. Ele aparțin celor mai cãutate tipuri de traduceri, pentru a le traduce, traducãtorul are nevoie nu numai de cunoștințele corecte, ci și de forța de stres, abilitatea de a se defini pe sine și chiar de o anumitã cantitate de creativitate.

Consecutiv vs simultanDupã ce am spus mai devreme, distingem interpretãrile orale, cum ar fi interpretãrile consecutive și simultane. Important dintre ele, ultimul conte, interpretul cere traducerea discursului în timpul pauzelor pe care o persoanã care efectueazã în sezonul discursului sãu. Un astfel de om al traducerilor colecteazã dacã grupul de utilizatori este slab. Aceștia pot fi prezenți în orice tip de conferințe de presã sau întâlniri de afaceri. Cu modificãri de traducere simultana, de asemenea, denumite în continuare concurente, se deplaseazã în cabine izolate fonic. Traducãtorul în asistentul celui de-al doilea traducãtor traduce textul pe care îl aude în cãști. Toți traducãtorii fac o astfel de traducere timp de 20 de minute, dupã care are loc schimbul. Traducerea persoanei de conducere este perceptibilã în cãști deoarece existã persoane care ajutã la un anumit eveniment. În cele mai multe cazuri, interpreții traduc simultan limbajul pasiv (învãțat privind limba activã (limba maternã.

Traducãtorul perfect?Interpretul care este rezervat interpretãrii simultane dorește o rezistențã ridicatã la stres, reflexe și dictaturã bunã. Prin urmare, este unic cu cele mai dificile tipuri de traduceri care pot fi fãcute - femeile de pe ultima credințã au, de obicei, cursuri destul de intense, care apar într-un an sau douã și sunt susținute de un examen care confirmã calificãrile înalte ale unui interpret.